
NATURE · CULTURE · RENEWAL
自然 · 文化 · 更新
%20(1).jpg)
Nature
自然
We treat nature as urban infrastructure, not decoration. Trees, water, and soil are designed as core systems that shape street sections, building forms, and development phasing. From stormwater corridors to reforested industrial lands, ecological frameworks become the backbone for new neighbourhoods and districts.
在我们的工作中,自然并不是点缀,而是城市基础设施的一部分。树木、水体与土壤被视作核心系统,影响街道断面、建筑形态以及开发节 奏。从雨洪走廊到再造林的工业旧址,生态结构成为新街区与新社区的支撑骨架。
.jpg)
Culture
文化
We design with the grain of everyday life: the routines, stories, and informal economies that give places character. Our work looks at how industrial heritage, migrant histories, and working-class cultures can inform public spaces, block structures, and mixed-use programs—so that transformation adds layers, rather than erasing them.
我们从日常生活出发进行设计:关注日常节奏、地方故事以及非正式经济,这些共同塑造了场所的性格。我们思考工业遗产、迁徙历史和工人阶层文化如何转化为空间逻辑——影响公共空间、街区结构与混合业态,使更新是“加一层”,而不是“抹掉重来”。

Renewal
更新
We see development as a tool for long-term value, not just short-term return. That means working with phasing, financing, and regulation to support adaptive reuse, fine-grain infill, and more inclusive models of housing and mixed use. Renewal is not about wiping the slate clean; it is about carefully reworking what is already there.
我们将开发视为创造长期价值的工具,而不仅仅是短期回报的机器。这意味着通过分期策略、资金结构与规划政策,支持旧建筑再利用、细粒度补建以及更包容的居住与混合业态模式。更新并非“一笔抹去重新开始”,而是对既有城市结构的精细重写与再编 织。
